Red Flag: A historic day for Berlin’s queer scene By Nathaniel Flakin for Exberliner 28.07.2021 10,000 Marchers Demand Intersectional Queer Liberation At Berlin’s First Internationalist Pride BDSmovement.net 26.07.2021 Speech by Marlize, Kenyan trans activist IWS 25.07.2021 Am Samstag in Berlin: Auf die Straße gegen Queerfeindlichkeit und Kolonialismus! Klasse Gegen Klasse 22.07.2021
Category: General
El sábado 24 de Julio 2021, más de 10000 personas tomaron las calles de Berlín en la primera marcha del orgullo internacionalista, antirracista, anticolonialista y anticapitalista. Celebrada el mismo día que el convencional Christopher Street Day, la marcha fue la mayor muestra de representatividad queer que ha tenido lugar hasta ahora en la ciudad de Berlín, uniendo a diferentes comunidades queer bajo el lema “Ningune de nosotres es libre, hasta que todes nosotres seamos libres”. Más de 450 personas siguieron el simultáneamente la marcha en streaming.
El movimiento queer de Berlín ha hecho historia. En 2019 la policía intervino para expulsar a manifestantes queer pro-Palestina del así llamado “Radical Pride” (Orgullo Radical). Este año, en esas mismas calles resonó el eco de consignas como “Free, free Palestine” (Viva Palestina libre), “Hoch die Internationale Solidarität” (Viva la solidaridad internacional) y “Aquí está la resistencia trans”.
Herzlichen Dank!
An unser Sicherheitsteam, die Redner*innen, Bannermaler*innen, Tontechniker*innen, Performer*innen, Fahrer*innen, das Awareness-Team, die Ordner*innen, die juristische Unterstützung, das Plakatierteam, die Livestream-Crew auf den Straßen und im Studio, und an unsere Genoss*innen auf der ganzen Welt, die Videostatements geschickt haben, an die Demonstrierenden und Parolenrufenden auf den Straßen und an die Menschen, die sich uns online angeschlossen […]
Thank you!
To our security team, the speakers, banner painters, sound engineers, performers, drivers, awareness team, ordner*innen, legal support, postering team, the livestream crew on the streets and in the studio, and to our comrades around the world who sent video statements, to the marchers and chanters and people who joined us online, to everyone who made […]
Am Samstag gingen über 10.000 Menschen für Berlins erste internationalistische, antirassistische, antikoloniale und antikapitalistische Pride Parade auf die Straße. Die Demo, die am selben Tag wie der Christopher Street Day Parade stattfand, war die vielfältigste queere Pride-Demonstration aller Zeiten in Berlin und brachte verschiedene queere Communities unter dem Banner “Keine*r von uns ist frei, bis wir alle frei sind” zusammen. […]
On Saturday 24 July 2021, over 10,000 people took to the streets for Berlin’s first Internationalist, anti-racist, anti-colonial, anti-capitalist Pride march. Held on the same day as the mainstream Christopher Street Day parade, the march was the most representative queer Pride demonstration ever to take place in the city, bringing together diverse queer communities under […]
ANTIRASSISTISCHE, ANTIKOLONIALE, ANTIKAPITALISTISCHE QUEER PRIDE FOR LIBERATION – 24.07.2021 Dieses Jahr haben QuARC und viele weitere Unterstützer*innen und Organisationen etwas Historisches organisiert: die vielfältigste und repräsentativste Queer Pride Demonstration, die jemals in Berlin stattgefunden hat. Der Internationalist Queer Pride for Liberation am Samstag, den 24. Juli, bringt Berlins radikale queere, antikoloniale und antirassistische Communities unter […]
PRESS RELEASE: QUEER PRIDE FOR LIBERATION
ANTI-RACIST, ANTI-COLONIAL, ANTI-CAPITALIST, QUEER PRIDE FOR LIBERATION 24.07.2021 This year QuARC and friends have organised something historic: the most diverse and representative queer pride demonstration ever to take place in Berlin. The Internationalist Queer Pride for Liberation on Saturday 24th July brings together Berlin’s radical queer, anti-colonial and anti-racist communities under the banner “none of us […]
Casa Marika block
Casa Marika
(a self-organised block)
Casa Marika is a place where strangers meet and become friends: a space for growing queer and trans family. We welcome you to join us as we embolden & support each other as a group of artists and performers. We desire to turn our lived experience into political resistance and connect with one another through the mutual desired of empathy, responsibility, and care.
24.07.21
17:00-21:00 CET
https://twitch.tv/QuARC_Berlin
¡Nuestra revolución SERÁ televisada! 📺 Toda la manifestación se podrá ver en directo, y aquellas personas que no puedan unirse a nosotres en las calles la podrán seguir desde cualquier rincón del planeta. Podremos disfrutar de:
📢 discursos y actuaciones
🎤 entrevistas con personas de la manifestación
🌏 declaraciones de solidaridad de todo el mundo
Live Stream (Deutsch)
24.07.2021
17:00-21:00 CET
https://twitch.tv/QuARC_Berlin
Die gesamte Demo von Anfang bis Ende wird per Livestream übertragen, sodass sie von allen, die nicht mit uns auf der Straße dabei sein können, weltweit mitverfolgt werden kann. Auf dem Programm stehen:
– Reden und Performances
– Interviews mit Demo-Teilnehmenden
– Solidaritätsbekundungen aus der ganzen Welt
Fotos de la manifestación
Si quieres fotografiar la cara de alguien o cualquier otro rasgo identificable, pregunta antes de hacerlo. Sólo haz la foto si tienes su consentimiento explícito.
Les fotógrafes oficiales del orgullo llevarán chalecos que indican que forman parte de la organización. Si no quieres que te graben o fotografíen, házselo saber.
Accesibilidad en la manifestación
Hay un equipo médico en la manifestación, y también un vehículo de apoyo en la parte trasera de la marcha para quien necesite un descanso o no pueda caminar todo el tiempo.
Seguimos buscando a alguien para interpretar los discursos de la manifestación en DGS (remunerado). Si tienes alguna recomendación, envíanos un correo electrónico a quarc-berlin@riseup.net. Así mismo, si tienes alguna necesidad específica de acceso o cualquier duda sobre la accesibilidad, envíanos un correo electrónico y haremos todo lo posible por ayudarte.
Sensibilización
La transfobia y cualquier tipo de hostilidad antitrans no tienen cabida en la liberación queer ni en el feminismo. Las “feministas” radicales transexcluyentes no son bienvenidas en nuestra marcha.
No hay liberación queer sin la liberación palestina. Las personas de ideología “anti-Deutsch” tampoco son bienvenidas en este evento.
Estamos a favor de la despenalización del trabajo sexual y nos oponemos a las políticas que estigmatizan y vulneran la seguridad y los derechos de las trabajadoras sexuales. Los grupos que están en contra de los derechos de las trabajadoras sexuales no son bienvenidos en la marcha.
La marcha de liberación queer tendrá un “equipo de sensibilización” claramente visible que velará por la seguridad de les asistentes. No podemos garantizar por completo la seguridad de todes les participantes, pero nos esforzaremos al máximo para que nuestra comunidad se sienta segura, protegida y empoderada en este día de protesta y orgullo.
Bloco Queers Anti Bolsonaro
(bloco independente
Convidamos a todes a se unirem ao bloco contra Bolsonaro, o atual presidente brasileiro. Nós nos posicionamos contra o massacre em curso no Brasil devido às políticas de Bolsonaro, as quais provocaram a morte de mais de 500.000 pessoas.
Além do aumento dos ataques às vidas de LGBTIQ+ e aos direitos e corpos das mulheres*, Bolsonaro tem atacado as comunidades indígenas e suas terras.
Nós dizemos chega! BASTA!
FORA BOLSONARO!!!
Barrierefreiheit
Es gibt ein Sanitätsteam bei der Demo und ein Begleitfahrzeug am Ende des Marsches für alle, die eine Pause brauchen oder nicht den ganzen Marsch mitlaufen können.
Wir suchen immer noch nach eine*r DGS-Dolmetscher*in (bezahlt) für die Reden auf der Demo. Wenn ihr jemanden empfehlen könnt, schickt uns bitte eine E-Mail an quarc-berlin@riseup.net. Auch wenn ihr spezielle Bedürfnisse oder Fragen zur Barrierefreiheit habt, schickt uns bitte eine E-Mail und wir werden unser Bestes tun, um euch entgegenzukommen.
Accessibility at the Demo
There is a medic team at the demo, and a support vehicle at the back of the march for anyone who needs a rest or is not able to walk for the whole march.
We are still searching for a DGS interpreter (paid) to translate the speeches at the demo. If you can recommend someone please send us an email to quarc-berlin@riseup.net. Likewise if you have any specific access needs or questions about accessibility, please email us and we will do our best to accommodate you.
Call for Volunteers!
Want to help us reclaim pride and bring together Berlin’s radical queer, anti-colonial and anti-racist communities?
We want you to join us!
We are looking for Ordner*innen for our Internationalist Queer Pride for Liberation!
We especially encourage BIPoC and 2SLGBTQIA+ people. Allies, including white and cishet peopel who share our liberation politics, are also very welcome to support us. No prior experience necessary!
Want to get involved?
Email us at quarc-berlin@riseup.net
Wasser und Toiletten
Hier sind die Orte, an denen Ihr entlang der Route kostenloses Trinkwasser und öffentliche Toiletten findet. Wir empfehlen Euch, eine Trinkflasche mitzubringen und diese bei Bedarf nachzufüllen. 💦
Weitere Nachfüllstellen findet Ihr hier http://www.refill-berlin.de/.
Awareness Statement (Deutsch)
Transphobie und jede Art von Transfeindlichkeit hat keinen Platz in der Queer Liberation oder im Feminismus. Transausschließende radikale “Feminist:innen” (TERFs) sind bei unserem March nicht willkommen.
Es gibt keine Befreiung für uns ohne die Befreiung der Palästinenser:Innen. Die sogenannten Antideutschen sind bei dieser Veranstaltung nicht willkommen.
Wir stehen für die Entkriminalisierung von Sexarbeit und wenden uns gegen eine Politik, die die Sicherheit und Rechte von Sexarbeiter:innen stigmatisiert und gefährdet. Gruppen oder Einzelne, die gegen die Rechte von Sexarbeiter:innen sind, sind auf dem March nicht willkommen.
Auf dem Queer Liberation March wird es ein fest zugeordnetes und deutlich sichtbares Awareness-Team geben, das sich um die Sicherheit unserer Teilnehmer:innen bemüht. Wir können die Sicherheit der Teilnehmer:innen nicht garantieren, werden aber alles in unserer Macht stehende tun, um sicherzustellen, dass sich unsere Community an diesem Tag des Protests und des Prides sicher, geschützt und empowert fühlt.
From there the march goes along:
Kottbusser Damm — Kottbusser Tor — Skalitzer Straße — Audre-Lorde-Straße (previously Manteuffelstraße) — Waldemarstraße — Adalbertstraße — Oranienstraße — Oranienplatz.
Then we will stay at Oranienplatz for speeches, peformances and music until 22:00.
Water and toilets
Here are the places you can find free drinking water along the route, and public toilets. We recommend you bring a drink bottle and refill it as needed. 💦
http://www.refill-berlin.de/
Corona-Leitlinien
An unserem Pride March nehmen viele teil, die unter diesen Schwachstellen leiden. Wir werden also in Solidarität und Fürsorge füreinander gehen. Mit der Teilnahme an unserem Pride March erklärt Ihr Euch damit einverstanden,
** eine Maske zu tragen, die Nase und Mund vollständig bedeckt
** die Maske *die ganze Zeit*, die Ihr an der Demo teilnimmt, aufzubehalten
** einen Abstand von mindestens 1,5 Metern zu anderen Menschen, einschließlich Eurer Freund:Innen und Kamerad:Innen, einzuhalten
** Handdesinfektionsmittel vor und nach dem Berühren von Dingen, die von anderen Personen berührt werden können, zu benutzen
Directrices COVID-19
Mucha gente en situación de vulnerabilidad se unirá a nuestra marcha del orgullo, de modo que actuaremos con solidaridad y protegeremos al resto de participantes. Al unirte a nuestra marcha del orgullo te comprometes a:
** Llevar una mascarilla que cubra completamente la nariz y la boca.
** Mantener la mascarilla puesta *todo el tiempo* mientras estés en la manifestación.
** Mantener una distancia interpersonal de al menos 1,5 metros, también con tus amigues y compañeres.
** Utilizar desinfectante de manos antes y después de tocar cosas que puedan tocar otras personas.
Covid-19 guidelines
Our pride march is attended by many that are suffering from these vulnerabilities. So we will be walking in solidarity and care towards each other. By joining our pride march, you agree to:
** Wear a mask that fully covers your nose and mouth.
** Keep the mask on *the whole time* while in the demo.
** Keep a distance of 1.5 meters at least from other people, including your friends and comrades.
** Use hand-sanitizer before and after touching things that can be touched by other people.
Flags and uniforms
Photos at the demo
If you want to photograph someone’s face, or another identifying feature, ask first! Only take the photo if you have their explicit consent.
Official pride photographers will be wearing vests showing they are part of the demo team. Let them know if you don’t want to be filmed or photographed.
Tune into our Live Stream!
Our revolution WILL be televised!
We will have a full livestream for the entire duration of the demo, that can be watched worldwide for those who can’t join us on the streets, featuring:
Bloque Abya Yala – Sudaka – Latino
Nos convocamos como migrantes a participar en la primer marcha del Orgullo con una perspectiva internacionalista. Invitamos especialmente a nuestrxs compas de Abya Yala a sumarse a nuestro bloque, en especial a compas BIPOC, con experiencias racializadxs, exotizadxs.
Sabemos que el hetero cis patriarcado vino de la mano del proceso de colonización, por lo que entendemos la importancia de los cuerpxs y deseos disidentes cruzando fronteras! Nos organizamos desde la migración para traer nuestras luchas y alianzas antiheterocispatriarcales, anticoloniales y anticapitalistas a las calles.
English below
ندعو الكويريات والكويريين الفلسطينيين وحلفاءنا بالانضمام إلى الكتلة الكويرية الفلسطينية في المسيرة. سنتظاهر ونصرخ ضد استخدام هوياتنا لخدمة الغسيل الوردي في المشروع الاستعماري الاستيطاني ونظام الأبارتهايد. سنجوب الشوارع من أجل شعبنا في فلسطين الذي يواجه أقسى أنواع العنف العسكري والممأسس، سنصرخ بوجه الإعتداءات المستمرة على أرضنا، ثقافتنا ووجودنا كشعب. سنصرخ معًا ونستنكر تواطؤ ألمانيا وتجريمها لأصواتنا.
إنضموا إلينا لنرفع صوتنا عاليًا ضد رهاب المثلية ورهاب العابرات والعابرين ولننادي بالحرية لفلسطين! للتحرر الكويري المناهض للاستعمار
Join the Disability Pride Block!
The disability pride block
(a self-organised block)
24.07.2021 17:00 Hermannplatz
We invite internationalist 2SLGBTIQ+ people with all sorts of disabilities to join our block.
Mental illness, intellectual and developmental disabilities, physical disabilities and invisible disabilities, sensory disabilities — all are included and encouraged to join. People without a formal diagnosis are absolutely welcome, too.
Disabled QTIBI_PoC are especially encouraged to take up the space.